26 de abril de 2012

LATIDO ALTRUISTA ASIGNATURA DE FRANCES



En este e-mail el latido altruista de Francés, otro idioma de nuestros Liceos.

AGRADECIMIENTO

sylvia herrera <shm932@yahoo.es> escribió:

Estoy agradecida de todos mis ex alumnos y ex alumnas de los dos mejores colegios de Talca. gracias por recordarme. Especialmente al alumno Millacura por sus amables palabras. Un abrazo para todos.
Sylvia Herrera



VAMOS AL LATIDO ALTRUISTA DEL FRANCES


LE TOURS DE FRANCE


Todos los saludos y felicitaciones para ti y para toda la red.
Me permito adjuntar un recuerdo a Monsieur Aguilera, que acabo de encontrar recorriendo las cosas del pasado.


Fraternalmente
Claudio Ivan Vásquez Ubeda
Profesor de Estado en Inglés
Villa Las Hortensias Casa 3
93606327 - 78533561
M A U L E


INTRODUCCION
Corresponde en esta oportunidad analizar la asignatura de Francés.

Pero, antes de analizar el ramo en si, es bueno hacer una reseña del estilo que tenían los docentes de Francés:
En general, los profesores, eran muy especiales; tal vez porque el país Francia incidió de una manera notables en sus condiciones, y es muy probable que, la gran mayoría las incorporó en su diario vivir. O sea, en su casa.

Las damas eran muy sensibles por naturaleza y los hombres actuaban con una caballerosidad extrema.
En la sala las damas daban tres pasitos para adelante y 2 para atrás; en cambio, los hombres eran de largo aliento y caminaban por la sala sin hacer caso a las interferencias.

EL RAMO EN SI
En la medianía del siglo pasado, el idioma de Francés se iniciaba cuando se cursaba el 2do. año de humanidades u Octavo año básico de ahora.
No eran muchas las horas de Francés; sin embargo, eran las suficientes para estar preocupados del ramo.
No habían muchas confusiones, por cuanto, una de las primeras informaciones que tuvimos fue que la conjugación verbal era igual a como se conjugaba en castellano; así que, era cosa de seguir un esquema.

Aquella alumna o alumno que sabía conjugar el verbo "PARLER": Estaba al otro lado y pasaba de curso:
JE PARLE, TU PARLE, IL PARLE, NOUS PARLON, VOUS PARLE, ILS PARLENT.

Seguramente de ahi proviene lo bueno que somos para hablar y no para escribir; es cosa de verlo en los e-mails de la RED y en el empleo de términos como "BOUCHER", debiendo ser "VOUCHER" o tal vez FERME LA BOUCHE.

La diferencia con el Inglés era notable, ya que con el ramo la idea era conocer la idiosincracia de los franceses, su forma de vivir y como formaron parte de la historia universal. Màs que saber francés habìa que tenre claro que de aquel país era la Torre de Eiffel, el arco del triunfo y los campos Elisios en donde pololearon la amiga cubana con el norteamericano.

LOS LIBROS
Los libros tradicionales eran:
LA MAISON DE FRANCE, JEAN FRANCOIS ET FEDERICK, LE ROMAN DE RENARD y OTROS, los cuales había que traducirlos completos.
Aquel alumno o alumna que tenía "sinusitis" ... significaba que hablaba muy bien y pronunciaba muy bien el Francés. En consecuencia, el invierno era una estaciòn fundamental para hablar muy bien el idioma.

INQUIETUDES ESTUDIANTILES
Siempre existió por parte del estudiantado, la inquietud de por què habían becas solo a los Estados Unidos y no a Francia.
En ese aspecto se notaban ciertas diferencias en estos idiomas, por cuanto normalmente las traducciones se referían a las características propias de las actividades que existían en Francia como por ejemplo: LE TOUR DE FRANCE.

De izquierda a derecha, Eduardo Fuentes, Leontine Florence, Francisco Vergara y sra., Jorge Ocharàn, Eliana Tolosa, Willie Herrera y María Teresa Moràn (1972).

SITUACION DE LOS PROFESORES

· Los que están escritos sus nombres y apellidos en verde, son los que ya están encontrados.
· Los que aun están inubicables (en la niebla) son los que están escritos sus nombres y apellidos en negro.
· Si tienes información de los que están en la niebla, envíame su teléfono o correo electrónico para incorporarlo a la red.
· Cualquier observación es bien recibida.


LICEO MARTA DONOSO ESPEJO

ADRIANA VELOSO BERMUDES

ALICIA VASQUEZ DE PLISCOFF

ANA CELIS AREVALO (Q.E.P.D.)

BLANCA FIGEROA VARGAS

ELIANA TOLOSA DE OCHARAN

ELSA SYLVESTER P

FLORENCIA BARRIOS ARRIAGADA

LEONTINA FLORENCE THOME (Q.E.P.D.)

MARCELA GONZALEZ JARA

MARGARITA RODRIGUEZ ESPINOZA (Q.E.P.D.)

MARIA TERESA SANCHEZ VIENNE

MARIA VALERIA ROJAS ROCCO

NELLY BRICEÑO RIVERA (Q.E.P.D.)

NELLY INOSTROZA FUENTES

SILVIA FERRADA DE POBLETE

VIOLA CATALAN PAREDES (Q.E.P.D.)



Sra Nelly Briceño, entrega el diploma a Sandra Sanchez Bravo de la promoción 1979 cuarto A



LICEO ABATE MOLINA


ANA CELIS AREVALO (Q.E.P.D.)

EDUARDO FUENTES PEREDO (Q.E.P.D.)

ELIANA ROJAS LEDEA

ESTER TARTARI VILLAGRAN

MARFA MATURANA ROJAS

MARGARITA RODRIGUEZ ESPINOZA (Q.E.P.D.)

MARIA NOVOA SOTO-AGUILAR

NELLY INOSTROZA FUENTES

OSVALDO AGUILERA CACERES (Q.E.P.D.)



ENCUENTRO CON EL 5to. E DEL LICEO DE NIÑAS, AÑO 1968, PROFESOR EDUARDO FUENTES PEREDO, EN CUCLILLAS EL TERCERO DE DERECHA A IZQUIERDA.



PROFESORES QUE HICIERON CLASES EN LOS DOS LICEOS

CELIS AREVALO ANA (Q.E.P.D.)
INOSTROZA FUENTES NELLY
RODRIGUEZ ESPINOZA MARGARITA (Q.E.P.D.)


Quien disponga de información acerca de las nombradas o nombrados, se ruega hacerla llegar para sacarlos de la niebla.


No hay comentarios: