28 de julio de 2011

LATIDO ALTRUISTA EN FRANCES



Antes de dar a conocer el Latido Altruista, deseo transcribir el e-mail del Director del Liceo Abate Molina


Manuel:

En nombre del Departamento de Historia, en particular, y de la comunidad del Liceo Abate Molina, en general, deseo plantear algunas ideas respecto de quien fue o no nuestro fundador.

Para comenzar es bueno partir diciendo que los docentes de Historia llevan a cabo su labor formadora teniendo como sustento la investigación histórica y el trabajo tan importante que realizan los historiadores. Junto con lo anterior es bueno tener en claro que el trabajo de investigación en todos los campos es una tarea continua, constante y que, a medida que avanza, va generando nuevos conocimientos o descubrimientos que respaldan, derriban o modifican los anteriores; cada día nos encontramos frente a nuevas realidades, la aparición de nuevos documentos o antecedentes que se desconocían.

Basado en lo anterior, tenemos que decir que siempre en la comunidad educativa del Liceo Abate Molina hemos tenido clara consciencia del rol fundamental e insustituible del Obispo José Ignacio Cienfuegos en la fundación de nuestro establecimiento. Por tanto, los nuevos antecedentes que hemos conocido estos días confirman su visión al gestionar la fundación del Instituto Literario de Talca, predecesor de nuestro actual liceo.

Lo nuevo sería que la idea del Abate era crear una biblioteca con la donación de sus bienes y que Cienfuegos no siguió al pie de la letra los deseos del Sabio de Guaraculén sino que se abocó a la tarea de crear el Instituto Literario para lo cual habría destinado parte de los bienes del Abate como también algunos de su propio peculio; también está claro que el Abate si bien no expresó acuerdo con la decisión de Cienfuegos de crear un Instituto Literario tampoco la rechazó ni objetó. Lo anterior es perfectamente entendible bajo el prisma de un investigador y científico de aquellos lejanos días, como el Abate, en los que las bibliotecas eran elemento fundamental para su quehacer investigativo. Igualmente, es comprensible la decisión finalmente adoptada por el Obispo Cienfuegos; él vivía acá y conocía perfectamente las realidades y necesidades que acuciaban a esta región del Valle Central en esos tiempos y que brillante idea, además, la del obispo pues con su decisión expandió el horizonte más acotado de una biblioteca al de un Instituto Literario

Lo que sí está meridianamente claro es que la comunidad educativa del Liceo Abate Molina está orgullosa de llevar el nombre que lleva porque parte de los bienes del Abate contribuyeron a nuestra fundación -aún cuando no haya sido su primera intención fundar un establecimiento educacional- y que siempre hemos valorado el papel de gestor y fundacional que asumió el Obispo José Ignacio Cienfuegos en la creación del Instituto Literario. Como muestra de esto último dos ejemplos: el día aniversario de nuestro liceo- o5 de julio- una delegación de nuestra comunidad educativa visita la tumba de este preclaro chileno en la Catedral de Talca para depositar una ofrenda floral y rendirle sentido homenaje; además, en nuestro patio central tenemos un hermoso busto del Obispo y en nuestras oficinas un gran cuadro como reconocimiento a su persona.

Por nuestra parte, en lo que a Historia y Ciencias sociales se refiere, continuamos brindando posibilidades de desarrollo a nuestros educandos y escudriñando en nuestras raíces y añosos archivos institucionales a través del trabajo de la Academia de Investigación Histórica y en un trabajo en conjunto con el Instituto de Historia de la Pontificia Universidad Católica de Chile liderado por la insigne historiadora Sra. Sol Serrano y financiado por la Universidad de Harvard.

Nos sentimos herederos de la obra de estos dos chilenos de excepción; intentamos llevar a cabo nuestra misión, como parte de la educación pública chilena, con todo el encomio y dedicación que la obra de ambos personajes nos ha transmitido y que nuestras capacidades nos permiten. Pensamos que tanto el Abate Juan Ignacio Molina como el Obispo José Ignacio Cienfuegos trascienden con su accionar los fértiles campos del Maule y forman parte del patrimonio de Chile como un todo.

Atte.

César López Moreno

Director

Liceo Abate Molina





VAMOS AL LATIDO ALTRUISTA FRANCES



LE TOURS DE FRANCE

Todos los saludos y felicitaciones para ti y para toda la red.
Me permito adjuntar un recuerdo a Monsieur Aguilerá, que acabo de encontrar recorriendo las cosas del pasado.


Fraternalmente
Claudio Ivan Vásquez Ubeda
Profesor de Estado en Inglés
Villa Las Hortensias Casa 3
93606327 - 78533561
M A U L E



INTRODUCCION

Corresponde en esta oportunidad analizar la asignatura de Francés.

Pero, antes de analizar el ramo en si, es bueno hacer una reseña del estilo que tenían los docentes de Francés:
Ellos eran muy especiales; tal vez porque el país Francia incidía en notables condiciones, es muy probable que la gran mayoria las incorporó en su diario vivir.

Las damas eran muy sensibles por naturaleza y los hombres actuaban con una caballerosidad extrema.
Las damas daban tres pasitos para adelante y 2 para atrás; en cambio, los hombres eran de largo aliento y caminaban por la sala sin hacer caso a las interferencias.

EL RAMO EN SI
En la medianía del siglo pasado, el idioma de Francés se iniciaba cuando se cursaba el 2do. año de humanidades u Octavo año de ahora.
No eran muchas las horas de Francés; sin embargo, eran las suficientes para estar preocupados del ramo.
No habían muchas confusiones, por cuanto, una de las primeras informaciones que tuvimos fue que la conjugación verbal era igual a como se conjugaba en castellano; asi que, era cosa de seguir un esquema.

Aquel alumno o alumna que sabía conjugar el verbo "PARLER":
JE PARLE, TU PARLE, IL PARLE, NOUS PARLON, VOUS PARLE, ILS PARLENT, estaba al otro lado.

Seguramente de ahi proviene lo bueno que somos para hablar y no para escribir; es cosa de verlo en los e-mails de la RED y en el empleo de terminos como "BOUCHER", debiendo ser "VOUCHER" o tal vez FERME LA BOUCHE.

Los libros tradicionales eran:
LA MAISON DE FRANCE, JEAN FRANCOIS ET FEDERICK, LE ROMAN DE RENARD y OTROS, los cuales había que traducirlos completos.
Aquel alumno o alumna que tenía "sinusitis" ... significaba que hablaba muy bien y pronunciaba muy bien el Francés.

Siempre existiò por parte del estudiantado, la inquietud de por què habían becas solo a los Estados Unidos y no a Francia.
En ese aspecto se notaban ciertas diferencias en estos idiomas, por cuanto normalmente las traducciones se referìan a las características propias de las actividades que habian en Francia como por ejemplo: LE TOUR DE FRANCE.




SITUACION DE LOS PROFESORES

· Los que están escritos sus nombres y apellidos en verde, son los que ya están encontrados.

· Los que aun están inubicables (en la niebla) son los que están escritos sus nombres y apellidos en negro.

· Si tienes información de los que están en la niebla, envíame su teléfono o correo electrónico para incorporarlo a la red.

· Cualquier observación es bien recibida.



LICEO MARTA DONOSO ESPEJO

ADRIANA VELOSO BERMUDES

ALICIA VASQUEZ DE PLISCOFF (Q.E.P.D.)

ANA CELIS AREVALO (Q.E.P.D.)

BLANCA FIGUEROA VARGAS

ELIANA TOLOSA DE OCHARAN

ELSA SYLVERTER P (Q.E.P.D.)

FLORENCIA BARRIOS ARRIAGADA

LEONTINA FLORENCE THOME (Q.E.P.D.)

MARCELA GONZALEZ JARA

MARGARITA RODRIGUEZ ESPINOZA (Q.E.P.D.)

MARIA TEREZA SANCHEZ VIENNE

MARIA VALERIA ROJAS ROCCO

NELLY BRICEÑO RIVERA (Q.E.P.D.)

NELLY INOSTROZA FUENTES

SILVIA FERRADA DE POBLETE

VIOLA CATALAN PAREDES (Q.E.P.D.)



Ana Celis Arevalo (q.e.p.d.)

Sra Nelly Briceño, entrega el diploma a Sandra Sanchez Bravo de la promoción 1979 cuarto A




LICEO ABATE MOLINA


AGUILERA CACERES OSVALDO (Q.E.P.D.)

CELIS AREVALO ANA (Q.E.P.D.)

FUENTES PEREDO EDUARDO (Q.E.P.D.)

INOSTROZA FUENTES NELLY

MATURANA ROJAS MARFA

NOVOA SOTO-AGUILAR MARIA

RODRIGUEZ ESPINOZA MARGARITA (Q.E.P.D.)

ROJAS LEDEA ELIANA

TARTARI VILLAGRAN ESTER


LA INTERJECCION


CELIS AREVALO ANA (Q.E.P.D.)

INOSTROZA FUENTES NELLY

RODRIGUEZ ESPINOZA MARGARITA (Q.E.P.D.)



Quien disponga de información acerca de las nombradas o nombrados, se ruega hacerla llegar para sacarlos de la niebla.

La Sra. Ester Tartari a la izquierda y Nelly Inostrosa a la derecha

No hay comentarios: